das sich darauf...

Portuguese translation: que nele se baseiam/ que remetem a ele (ao espírito do lugar)/ que o invocam (o espírito do lugar)

11:04 Apr 17, 2015
German to Portuguese translations [PRO]
Philosophy
German term or phrase: das sich darauf...
Colegas, esta é uma dúvida relacionada ao meu campo de pesquisa de estudos no qual faço a minha primeira tradução. Estou com dificuldade em localizar melhor o sujeito, que me parece tão ambíguo, para a seguinte setença:

Sie [Technik] besiege "das Privileg dieser Verwurzelung und des Exils", das sich darauf berufe.

", das sich darauf berufe"... o 'sich' refere-se à técnica? ao 'desenraizamento e exílio'? portanto, que nela se baseia? que neles se baseiam?


Acrescentando a frase anterior a essa diz:

In dieser Perspektive sei die Technik weniger gefärlich als die Geister des Orts. Sie besiege "das Privileg dieser Verwurzelung und des Exils", das sich darauf berufe.

Obrigada, desde já!
Soraya Guimarães Hoepfner
Germany
Local time: 01:27
Portuguese translation:que nele se baseiam/ que remetem a ele (ao espírito do lugar)/ que o invocam (o espírito do lugar)
Explanation:
Vd. discussão

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-04-18 15:30:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigada eu, Soraya.
Como a questão diz respeito a um problema de construção de frase bem específico, e não à tradução do termo, optei pela não inclusão da tradução no Gloss.
Selected response from:

Danik 2014
Brazil
Grading comment
Obrigada!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3que nele se baseiam/ que remetem a ele (ao espírito do lugar)/ que o invocam (o espírito do lugar)
Danik 2014


Discussion entries: 10





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
que nele se baseiam/ que remetem a ele (ao espírito do lugar)/ que o invocam (o espírito do lugar)


Explanation:
Vd. discussão

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2015-04-18 15:30:12 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Obrigada eu, Soraya.
Como a questão diz respeito a um problema de construção de frase bem específico, e não à tradução do termo, optei pela não inclusão da tradução no Gloss.

Danik 2014
Brazil
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Obrigada!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search