18:00 Jul 13, 2008 |
German to Portuguese translations [Non-PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | é o nome de uma elevação... |
| ||
4 | siehe unten |
|
é o nome de uma elevação... Explanation: http://de.wikipedia.org/wiki/Badener_Höhe ou parece-lhe que tenha outro sentido? -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2008-07-13 19:32:50 GMT) -------------------------------------------------- Bem, eu manteria o nome, querendo poderá explicitar "à serra de Badener Höhe". Mas não sei se está a fazer uma tradução adaptada para crianças portuguesas... Na tradução é necessário ter também em conta o destinatário. Sobre essa questão não tenho dados para me pronunciar de forma mais acertiva. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
siehe unten Explanation: badener Höhe = ponto turístico chamado "Badener Höhe" ou seja " elevação de Baden" sendo "Baden" faz parte do estado de "Baden Württenberg" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.