GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:33 Sep 26, 2008 |
German to Portuguese translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: ahartje Portugal Local time: 13:32 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | siehe unten |
| ||
4 +1 | voltados |
| ||
3 +1 | Typo: zugewand |
|
Typo: zugewand Explanation: ...die Augen dem Himmel zugewand... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
voltados Explanation: Respondendo a toda a sua questão, o sentido é o seguinte: ...entregou-se à meditação, com os olhos voltados para o céu. -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2008-09-26 17:44:46 GMT) -------------------------------------------------- Esqueci-me de referir que, tal como a colega Ahertje já assinalou, onde se lê zugemand, devia ler-se "zugewand" |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
siehe unten Explanation: ich bin sicher, dass es sich hiebei um einen Druckfehler handelt! Daher würde ich dies als "zugewandt" übersetzen, d.h. "zugewandt" mit dt!!! voltado oder "em direção"!!! |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|