15:27 Feb 24, 2006 |
|
German to Portuguese translations [PRO] Bus/Financial - SAP | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | data de limitação |
| ||
4 +1 | data de vencimento |
| ||
3 | data de definição |
|
data de vencimento Explanation: Deutsch-Englisch Übersetzungen für das Wort "Abgrenzungsdatum {n}Neutrum (das)": accrual date http://odge.de/deutsch-englisch/Abgrenzungsdatum {n}.html -------------------------------------------------- Note added at 5 mins (2006-02-24 15:33:11 GMT) -------------------------------------------------- Englisch-Deutsch Übersetzungen für das Wort "accrual date": Abgrenzungsdatum {n}Neutrum (das) Fälligkeitstag {m}Maskulinum (der) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
data de definição Explanation: Im Sinne von 'Begrenzungsdatum' und nicht von 'Fälligkeitsdatum'. http://comp-phys.ist.utl.pt/~ic/avaliacao.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
data de limitação Explanation: este é o significado aqui. Limitação é bem fiel a Abgrenzung; usar simplesmente "limite" implicaria em dizer "data de vencimento", o que nao é o caso aqui. Grenze = fronteira, limite abgrenzen = estabelecer o limite, até onde é possível ir |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|