Hart angegangen: Spieler M. wird in die Zange genommen

Portuguese translation: Entrada dura: O jogador M. é ensanduichado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hart angegangen: Spieler M. wird in die Zange genommen
Portuguese translation:Entrada dura: O jogador M. é ensanduichado

22:06 Nov 21, 2008
German to Portuguese translations [Non-PRO]
Sports / Fitness / Recreation
German term or phrase: Hart angegangen: Spieler M. wird in die Zange genommen
type of document: newspaper article from Germany
Werner Regenthal
Entrada dura: O jogador M. é ensanduichado
Explanation:
Typische Fussballsprache. Eingene Erfahrung.
Selected response from:

pbeijinho
Portugal
Local time: 17:56
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Entrada dura: O jogador M. é ensanduichado
pbeijinho


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Entrada dura: O jogador M. é ensanduichado


Explanation:
Typische Fussballsprache. Eingene Erfahrung.

pbeijinho
Portugal
Local time: 17:56
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ahartje
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search