02:18 Oct 16, 2013
Pessoal, obrigada pela ajuda, mas, sem querer ser chata, o problema parece ser não com "Reisen", mas "Stadt". O cliente quer uma tradução melhor do que a minha tradução inicial: In der folgenden Befragung geht es um Städtereisen innerhalb Europas mit mindestens einer Übernachtung/O questionário a seguir é sobre viagens para outras cidades na Europa com pelo menos um pernoite. Estou tentando ser criativa, mas ele quer ao mesmo tempo que reflita exatamente o que está em alemão. E vocês sabem, o cliente tem sempre razão... |