00:51 Jun 19, 2007 |
German to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Advertising / Public Relations / Werbetext | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ioan Biriescu Local time: 17:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | mestesug |
| ||
5 | Maistru |
| ||
4 | maistru/meserias/tehnician |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
mestesug Explanation: beide "s" mit diacriticon, abgeleitet von ung. mesterség, cf Noul Dictionar a Limbii Romana |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maistru/meserias/tehnician Explanation: Handwerker = meserias Handwerksmeister = maistru; un meserias cu o calificare deosebita, care-i permite sa conduca echipe de muncitori si/sau sa fie intreprinzator Tehnicianul nu e pe o treapta superioara, ci e calificat intr-un domeniu tehnic (fara a fi totusi maistru). Mestesugarul presteaza mai mult o munca manuala. Cred ca cel mai corect ar fi maistru. Fiind vorba de publicitate mai bine ar suna tehnician, care s-ar putea folosi daca e vorba de un domeniu tehnic. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Maistru Explanation: Eu i-as spune simplu "maistru" (indiferent ca poate fi si de instalatii, de apa, gaz, sanitare, electrice, etc.) numai nu poate fi un maistru industrial. "Handwerksmeister" spun nemtii doar maistrilor din IMM-uri, in mod traditional, doar pentru a face diferenta fata de Industriemeister. Handwerksmeister werden durch die Handwerkskammer geprüft. Industriemeister durch die IHK. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.