StA Graz

Romanian translation: Standesamt / Starea civilă

21:25 Oct 14, 2009
German to Romanian translations [Non-PRO]
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs / certificat de casatorie
German term or phrase: StA Graz
Eintragung der Geburt: StA Graz 2345/1970
Eintragung der Geburt: StA Cluj-Napoca 5978/1973
ioana_4 (X)
Local time: 09:40
Romanian translation:Standesamt / Starea civilă
Explanation:
.
Selected response from:

Corina Cristea
Romania
Local time: 09:40
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Standesamt / Starea civilă
Corina Cristea


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Standesamt / Starea civilă


Explanation:
.

Corina Cristea
Romania
Local time: 09:40
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bernd Müller (X): = Oficiul de stare civila
8 hrs
  -> Da, sigur :). Multumesc!

agree  Mariana Avramescu
8 hrs
  -> Multumesc!

agree  Ovidiu Martin Jurj: @ Bernd: acuma la noi în RO i se zice de fapt Biroul de Stare Civilă; oficiu e în Republica Moldova.
11 hrs
  -> Multumesc, Ovidiu!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search