09:34 May 18, 2007 |
German to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Prims-Grup Romania Local time: 09:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | actionarea rotitei mouse-ului |
| ||
4 +1 | a derula (in sus/in jos) |
| ||
4 | defilare |
|
actionarea rotitei mouse-ului Explanation: defilare sau derulare se potriveste pentru parcurgerea continutului unei ferestre. pentru zoom cred ca merge varianta de mai sus. -------------------------------------------------- Note added at 10 mins (2007-05-18 09:44:30 GMT) -------------------------------------------------- durch scrollen am Mausrad = prin actionarea rotitei mouse-ului |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
defilare Explanation: Depinde ce surse folosiţi. Probabil glosarul clientului se bazează pe glosarele Microsoft, unde apare "defilare". Alte dicţionare şi alţi traducători preferă varianta "derulare". Pentru conformitatea cu memoria oferită de client, puteţi folosi fără probleme "defilare". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
a derula (in sus/in jos) Explanation: Acesta este termenul din informatica. ... Astăzi, cele mai multe dispozitive au mai multe butoane şi o rotiţă pentru derulare. ... (vezi link) Reference: http://www.microsoft.com/romania/hardware/features.mspx |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.