Kinder- und Jugenschutzsoftware

Romanian translation: Program de restricţionare/blocare/(filtrare) a accesării site-urilor cu conţinut interzis/neadecvat copiilor

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kinder- und Jugenschutzsoftware
Romanian translation:Program de restricţionare/blocare/(filtrare) a accesării site-urilor cu conţinut interzis/neadecvat copiilor
Entered by: Anca Buzatu

12:32 May 12, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers: Software
German term or phrase: Kinder- und Jugenschutzsoftware
Computerprogramme (gespeichert und herunterladbar), insbesondere Kinder- und Jugenschutzsoftware..

Eu ma gandeam la software pentru protectia minorilor de materiale cu continut neadecvat( pornografic)...banuiesc ca despre asta e totusi vorba. Exista cumva o expresie consacrata?

Multumesc mult!
Anca Buzatu
Austria
Local time: 10:37
Program de restrictionare/blocare a accesarii site-urilor cu continut interzis copiilor
Explanation:
Din pacate nu am gasit un termen consacrat, ci mai degraba o parafrazare a termenului...

http://www.linkmania.ro/forums/lofiversion/index.php/t208865...




Selected response from:

Ioana Isai (X)
Austria
Grading comment
Mulţumesc Ioana:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Program de restrictionare/blocare a accesarii site-urilor cu continut interzis copiilor
Ioana Isai (X)
4Program/Software de protejare a copiilor/minorilor
galaktea
3soft(ware)-filtru
catalina savu


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
soft(ware)-filtru


Explanation:

nu stiu daca exista un termen consacrat, dar funcäia este de filtrare, de aceea sugerez formularea de fata.

catalina savu
Romania
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Program/Software de protejare a copiilor/minorilor


Explanation:
Servus Anca,
eu cred ca te-ai gandit foarte bine cand ai tradus cunvant cu cuvant din germana.
Eu stiu ca un Soft-Filtru se aplica numai in domeniul fotografic.



    Reference: http://ro.partypoker.com/responsible_gaming/
galaktea
Local time: 10:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Program de restrictionare/blocare a accesarii site-urilor cu continut interzis copiilor


Explanation:
Din pacate nu am gasit un termen consacrat, ci mai degraba o parafrazare a termenului...

http://www.linkmania.ro/forums/lofiversion/index.php/t208865...







    Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:nT6aQwey2_gJ:www.itsybi...
    Reference: http://209.85.135.104/search?q=cache:67FAM-3tgygJ:www.netsaf...
Ioana Isai (X)
Austria
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Mulţumesc Ioana:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Sandru
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search