Vollfettstufe

13:13 Oct 1, 2010
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Romanian translations [PRO]
Cooking / Culinary / branza
German term or phrase: Vollfettstufe
Fettstufe Fett i. Tr. Fettgehalt
Hartkäse Schnittkäse Weichkäse Frischkäse
Doppelrahm 60%-87% ≥ 42% ≥ 36% ≥ 30% ≥ 18%
Rahm ≥ 50% ≥ 35% ≥ 30% ≥ 25% ≥ 15%
Vollfett ≥ 45% ≥ 32% ≥ 27% ≥ 23% ≥ 14%
Fett ≥ 40% ≥ 28% ≥ 24% ≥ 20% ≥ 12%
Dreiviertelfett ≥ 30% ≥ 21% ≥ 18% ≥ 15% ≥ 9%
Halbfett ≥ 20% ≥ 14% ≥ 12% ≥ 10% ≥ 6%
Viertelfett ≥ 10% ≥ 7% ≥ 6% ≥ 5% ≥ 3%
Mager < 10% < 7% < 6% < 5% < 3

Este vorba despre diferite tipuri de branzeturi. Aveti idee cum se tarducere sau unde pot gasi terminologia specifica?

Multumesc

Anca
Anca Buzatu
Austria
Local time: 02:34


Summary of answers provided
5clasificare în funcţie de fracţia masică a grăsimii
Magda Kovendi
5Clasificare după conţinutul de grăsimi
Corina Cristea


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
clasificare în funcţie de fracţia masică a grăsimii


Explanation:
http://www.maia.gov.md/ftp/2007/proiecte/brinzeturi 1.doc

Magda Kovendi
Local time: 03:34
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
Notes to answerer
Asker: buna stiu ca termenul face prte dintr -o clasificare mie insa imi trebuie traducerea

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Clasificare după conţinutul de grăsimi


Explanation:
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:C0d3epG...

http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:4XI1CSA...

--------------------------------------------------
Note added at 3 ore (2010-10-01 16:39:09 GMT)
--------------------------------------------------

La contextul tău, merge şi simplu "Conţinut de grăsimi" sau varianta mai lungă "Grăsime/Conţinut de grăsimi raportat la masa uscată" (Fett in der Trockenmasse) http://www.ernaehrung.de/lexikon/ernaehrung/v/Vollfettstufe....

Corina Cristea
Romania
Local time: 03:34
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search