Temperaturbeständigkeit

Romanian translation: stabilitatea temperaturii, constanta temperaturii

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Temperaturbeständigkeit
Romanian translation:stabilitatea temperaturii, constanta temperaturii
Entered by: Adriana Sandru

17:47 Apr 9, 2006
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / energy
German term or phrase: Temperaturbeständigkeit
Nu am context. Este doar un titlu "Fehlergrenzen der Temperaturbeständigkeit". Domeniul repartitoarelor de costuri pt încălzire.
Adriana Sandru
Local time: 15:23
stabilitatea temperaturii
Explanation:
buna iara Adriana,

beständigkeit cred ca se refera la stabilitatea, constanta temperaturii, asa ca este vorba de "limitele erorii de stabilitate a temperaturii". Desi Ernst (www.abitz.com/woerterbuch/brandstetter.php3) zice ca poate fi voeba si de "rezistenta termica". Vezi ce ti se potriveste mai bine.

dupa cate vad ar fi exagerat sa-ti spun "duminica placuta", dar fa si tu ce poti :)
Selected response from:

cameliaim
Spain
Local time: 15:23
Grading comment
Multumesc din nou! Iti sunt datoare deja un repartitor :)
Am optat pt constanţa temperaturii.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1stabilitatea temperaturii
cameliaim


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
stabilitatea temperaturii


Explanation:
buna iara Adriana,

beständigkeit cred ca se refera la stabilitatea, constanta temperaturii, asa ca este vorba de "limitele erorii de stabilitate a temperaturii". Desi Ernst (www.abitz.com/woerterbuch/brandstetter.php3) zice ca poate fi voeba si de "rezistenta termica". Vezi ce ti se potriveste mai bine.

dupa cate vad ar fi exagerat sa-ti spun "duminica placuta", dar fa si tu ce poti :)

cameliaim
Spain
Local time: 15:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Multumesc din nou! Iti sunt datoare deja un repartitor :)
Am optat pt constanţa temperaturii.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
31 mins
  -> Multumesc din nou.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search