Überlassung

Romanian translation: detaşare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Überlassung
Romanian translation:detaşare
Entered by: Bogdan Burghelea

13:48 Oct 4, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Human Resources / Contract de muncă
German term or phrase: Überlassung
"XXXX GmbH wird Sie in der Zeit der Überlassung ausschließlich bei der xxx GmbH einsetzen.
...
Der Dienstnehmer erklärt sich mit der Überlassung zur Arbeitsleistung an Dritte ausdrücklich einverstanden".
_____
Leasing de personal.
Cum aş putea denumi această perioadă de "închiriere" de personal? Există un termen anume?
Mulţumesc!
traductorum
Austria
Local time: 17:23
detaşare
Explanation:
Cred că se potriveşte cel mai bine, dar nu cumva să folosiţi "trasferul", deoarece a fost scos din legislaţia noastră.

http://www.xproc.ro/detasarea.html
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 18:23
Grading comment
Mulţumesc frumos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5detaşare
Bogdan Burghelea
3transfer
valhalla55


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
transfer


Explanation:
o sugestie

valhalla55
Native speaker of: Native in RomanianRomanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Bogdan Burghelea: Nu mai avem în Codul muncii instituţia transferului.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
detaşare


Explanation:
Cred că se potriveşte cel mai bine, dar nu cumva să folosiţi "trasferul", deoarece a fost scos din legislaţia noastră.

http://www.xproc.ro/detasarea.html


    Reference: http://www.euroavocatura.ro/dictionar/2247/Detasare
    Reference: http://www.codulmuncii.ro/titlul_4/capitolul_5/art_169_1.htm...
Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 18:23
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Mulţumesc frumos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search