GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:06 Sep 2, 2007 |
German to Romanian translations [PRO] Marketing - Idioms / Maxims / Sayings | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Susanna & Christian Popescu Germany Local time: 06:57 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | recomandare, sfat, îndemn, sugestie |
| ||
4 | nota |
| ||
3 | orientare |
|
orientare Explanation: sau "Pont", dacă contextul permite. Deşi "sugestie" mi se pare destul de indicat. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
nota Explanation: incearca cu NOTA |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
recomandare, sfat, îndemn, sugestie Explanation: idee, propunere, pont -------------------------------------------------- Note added at 21 mins (2007-09-02 08:28:25 GMT) -------------------------------------------------- în funcţie de context şi: (variantă de) soluţie; soluţie posibilă |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|