O-Beg

13:59 Jan 26, 2010
German to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / Sozialversicherungsanmeldung
German term or phrase: O-Beg
Am o Anmeldung la Casa regionala de asig de sanatate
is trecute datele asiguratului
nume, sex, data nasterii, si dedesubt O-Beg: urmat de un numar
Stie cineva de la ce vine prescurtarea asta ?
Carmela Moldovan
Romania
Local time: 03:38


Summary of answers provided
2Nr. de referinta
Daniela Madani


Discussion entries: 2





  

Answers


1091 days   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Nr. de referinta


Explanation:
Cautand pe google, am gasit ca O-Beg este prescurtarea de la Ordnungsbegriff, ceea ce in engleza inseamna "reference no./identification" (asa au considerat traducatorii de pe proz.com.)
Prin deducere, am ajuns la nr. de referinta. Este doar parerea mea.

Daniela Madani
Romania
Local time: 03:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search