GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:53 Aug 10, 2009 |
German to Romanian translations [PRO] Bus/Financial - Investment / Securities / fonduri de investiții | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Bogdan Burghelea Romania Local time: 10:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | fonduri mutuale |
| ||
2 | fonduri de multiproprietate (?) |
|
fonduri de multiproprietate (?) Explanation: In lb. franceza "Miteigentum" este tradus in eur.lex prin "multipropriété". 91987E1809 (Question écrite n 1809/87 de M. Roger Gauthier à la Commission: (Vorschriften über Miteigentum = Réglementation de la multipropriété; Journal officiel n° C 195 du 25/07/1988 p. 0011). Multiproprietate apare relativ frecvent si pe sit-uri in lb. romana. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
fonduri mutuale Explanation: Şi eu înclin să cred că este vorba de fonduri mutuale. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.