gegenüber dem Websitebetreiber

Romanian translation: faţă de ....

17:49 Oct 16, 2015
German to Romanian translations [PRO]
IT (Information Technology) / Websitebedingungen
German term or phrase: gegenüber dem Websitebetreiber
"Im Auftrag des Betreibers dieser Website wird Google diese Informationen benutzen, um ..., um ... und um weitere mit der Websitenutzung verbundene Dienstleistungen ***gegenüber dem Websitebetreiber*** zu erbringen."

Problema e la gegenüber, nu-i dau de cap.

Multumesc mult!
Victorița Ionela Duță
Romania
Local time: 23:29
Romanian translation:faţă de ....
Explanation:
gegenüber are aici sensul de: faţă de...
Selected response from:

ROMEO CUDRIC
Romania
Local time: 23:29
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4faţă de ....
ROMEO CUDRIC
4împotriva operatorului site-ului
Arslon Matkarimov


  

Answers


51 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
împotriva operatorului site-ului


Explanation:
împotriva operatorului site-ului

Arslon Matkarimov
Uzbekistan
Native speaker of: Native in UzbekUzbek, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
faţă de ....


Explanation:
gegenüber are aici sensul de: faţă de...

ROMEO CUDRIC
Romania
Local time: 23:29
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Și eu m-an gândit la asta, dar nu eram sigură. Mulțumesc!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cameliaim: logic gândind, Google (și nimeni altcineva) nu ar recunoaște că face ceva împotriva administratorului/proprietarului. jemandem gegenüber behaupten, dass )- tell sb that (http://de.langenscheidt.com/deutsch-englisch/jemandem-gegenu...
11 hrs

agree  Helga Kugler
13 hrs

agree  Alexandra Weissgerber
5 days

agree  Michael Christmann
5 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search