entlastet

Romanian translation: detensionat, descărcat de sarcină; reduce solicitarea/stresul/sarcina

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:entlastet
Romanian translation:detensionat, descărcat de sarcină; reduce solicitarea/stresul/sarcina
Entered by: Anca Buzatu

11:11 Feb 16, 2015
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
German term or phrase: entlastet
Durch die Montage dieser Zusatzluftfeder wird die originale Blattfederung entlastet.


Nu găsesc o traducere care să sune bine, mă gândeam la @ușurată sau degajată de sarcină sau detensionată..

Dar nu sunt mulțumită. Voi cum traduceți termenul?

Mulțumesc frumos și o zi frumoasă tututor,

Anca
Anca Buzatu
Austria
Local time: 19:21
relaxat
Explanation:
poate fi şi "detensionat" sau "descărcat de sarcină"; în engleză "entlasten" = "relieve", "release", "unload" (v. Leo.org)
Selected response from:

Radu Nicolaescu
Romania
Local time: 20:21
Grading comment
Mulțumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5relaxat
Radu Nicolaescu
4reduce solicitarea
Michael Christmann
4se reduce sarcina
Alpár-László Krecht
3vezi
cameliaim


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
relaxat


Explanation:
poate fi şi "detensionat" sau "descărcat de sarcină"; în engleză "entlasten" = "relieve", "release", "unload" (v. Leo.org)

Radu Nicolaescu
Romania
Local time: 20:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 27
Grading comment
Mulțumesc
Login to enter a peer comment (or grade)

28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
vezi


Explanation:
se reduce solicitarea/stresul la care este supusă suspensia...originală

i-as zice eu.

Baftă.

cameliaim
Spain
Local time: 19:21
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
entlastet (Blattfäderung)
reduce solicitarea


Explanation:
Diese Übersetzung "reduce solicitarea" ist bezogen auf die Entlastung
der Blattfederung. Sie gilt nicht "allgemein".

Michael Christmann
Germany
Local time: 19:21
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se reduce sarcina


Explanation:
Eu aş zice că se reduce sarcina suspensiei originale

Alpár-László Krecht
Local time: 20:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search