Reinraumtechnik

Romanian translation: tehnolgia incaperilor necontaminate

18:59 Oct 11, 2005
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals / contabilitate
German term or phrase: Reinraumtechnik
Echipamente pt spatii special destinate prod. de medicamente, in industria microprocesoarelor, etc.
N-am gasit pe "romaneste" decat "cleanroom".
Mersi pt. orice sugestii
Jonathan
Jonathan Oprean
Germany
Local time: 05:53
Romanian translation:tehnolgia incaperilor necontaminate
Explanation:
*
Selected response from:

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 06:53
Grading comment
suna binisor, dar ma gandeam si la "tehnologii de productie in spatiu steril (decontaminat)"
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4tehnica puritatii incaperii
cameliaim
4tehnolgia incaperilor necontaminate
Bogdan Burghelea


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tehnica puritatii incaperii


Explanation:
Asta este ideea, desi nu stiu daca exista un termen in romana pt asa ceva. Eu l-am gasit prin intermediul spaniolei, "El aparato produce 250.000 iones por cm3: REINRAUMTECHNIK (Técnica de pureza de habitáculo), es decir, la absorción de micro-partículas a través de un filtro electroestático. (0,01 micrón)." (http://www.alfin.net/alfinti/ventas/texto3.htm)

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2005-10-11 19:37:02 GMT)
--------------------------------------------------

desi, daca ma gandesc bine, si mai aproape de termenul german ar fi "tehnica incaperii pure".

Oricum, bafta!

cameliaim
Spain
Local time: 05:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in RomanianRomanian
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tehnolgia incaperilor necontaminate


Explanation:
*

Bogdan Burghelea
Romania
Local time: 06:53
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 2
Grading comment
suna binisor, dar ma gandeam si la "tehnologii de productie in spatiu steril (decontaminat)"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search