Codru Corin Vlasceanu

Romanian translation: Kòdru Korìn Vlăstschèanu

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Codru Corin Vlasceanu
Romanian translation:Kòdru Korìn Vlăstschèanu
Entered by: Dessislava Georgieva, M.A. (X)

14:52 Jul 14, 2008
German to Romanian translations [PRO]
Names (personal, company) / Aussprache rumänischer Namen
German term or phrase: Codru Corin Vlasceanu
Hallo,

ich übersetze eine Geburtsurkunde aus dem Deutschen ins Bulgarische. Darin befindet sich auch ein rumänischer Name, den ich ins Bulgarische transliterieren muss. Dafür benötige ich die genaue Aussprache jedes Namensbestandteils:

Codru: "Kodru" oder "Sodru"?
Corin: "Korin" oder "Sorin"?
Vlasceanu: "Vlaskeanu" oder "Vlasceanu" (mit "ts")?

Vielen Dank im Voraus!

Dessislava
Dessislava Georgieva, M.A. (X)
Local time: 11:26
Kòdru Korìn Vlăstschèanu
Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 45 minute (2008-07-14 15:38:03 GMT)
--------------------------------------------------

wobei "ă" >>> wie im Englischen "ə" ausgesprochen wird.

Selected response from:

traductorum
Austria
Local time: 11:26
Grading comment
Herzlichen Dank für die schnelle Antwort!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Kòdru Korìn Vlăstschèanu
traductorum


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Kòdru Korìn Vlăstschèanu


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 45 minute (2008-07-14 15:38:03 GMT)
--------------------------------------------------

wobei "ă" >>> wie im Englischen "ə" ausgesprochen wird.



traductorum
Austria
Local time: 11:26
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Herzlichen Dank für die schnelle Antwort!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ovidiu Martin Jurj
48 mins
  -> Mulţumesc!

agree  Maria Diaconu
52 mins
  -> Mulţumesc!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search