Hohlhaare

08:16 Apr 16, 2015
This question was closed without grading. Reason: Other

German to Romanian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: Hohlhaare
... die von einem weißen Pelz überzogenen Blätter des Salbeis, die Nadeln des Rosmarins und die *Hohlhaare* des Schnittlauchs.

Tot gradina. M-am facut botanista de cand cu traducerea asta :))
RoNina
Romania


Summary of answers provided
5frunzele (ca la ceapa verde) pentru planta denumită în germană Schnittlauch
ROMEO CUDRIC


Discussion entries: 2





  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
frunzele (ca la ceapa verde) pentru planta denumită în germană Schnittlauch


Explanation:
eu nu cunosc din România această plantă de grădină. Citiţi pe internet pe adresa de mai jos. Frunzele, goale pe interior, sunt ca nişte fire de păr. De aici şi denumirea poetică dată în germană.


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Schnittlauch
ROMEO CUDRIC
Romania
Local time: 07:52
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search