objektivierend

Romanian translation: obiectivare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:objektivierend
Romanian translation:obiectivare
Entered by: Isabella G

13:18 Jan 13, 2010
German to Romanian translations [PRO]
Religion / gnoza, gnosticism
German term or phrase: objektivierend
Diese gnostische Haltung bringt eine Seinsdeutung hervor, die notwendigerweise eine transzendente Gottheit und den von dieser gesandten Erlöser postuliert, durch dessen Ruf der Mensch seine Konsubstantialität mit der Gottheit erkennt und somit sich von der Welt erlöst weiss. Diese objektivierende Seinsdeutung lässt damit einen gnostischen Kunstmythos entstehen, der - im Unterschied vom archaischen Mythos - keine eigene Traditionskette hiner sich hat.

Mit scheint, objektivierend hat hier mehr mit "material" als mit "obiectiv" zu tun. Würde "interpretare a existentei ca fiind materiala" gehen?
Dankeeeee!
Co_rina
Romania
Local time: 01:47
obiectivare
Explanation:
Also die Seinsdeutung impliziert in diesem Abschnitt eine (transzendente) Gottheit und den Erlöser. Der Mensch "koexistiert" mit der Gottheit und erkennt die gemeinsame Substanz.
Diese Deutung ist objektivierend, d.h. für mich die ist nicht eine abstrakte oder subjektive Deutung, sondern die ist objektiv verankert. Die Deutung ist objektivierend, wird konkretisiert und ein konkretes Bild wird dargestellt
Ich würde "obiectivare" verwenden, z. B. "Aceasta obiectivare a existentei..." oder "aceasta interpretare care obiectiveaza existenta umana..."


Selected response from:

Isabella G
Germany
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5obiectivare
Isabella G


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
objektivieren
obiectivare


Explanation:
Also die Seinsdeutung impliziert in diesem Abschnitt eine (transzendente) Gottheit und den Erlöser. Der Mensch "koexistiert" mit der Gottheit und erkennt die gemeinsame Substanz.
Diese Deutung ist objektivierend, d.h. für mich die ist nicht eine abstrakte oder subjektive Deutung, sondern die ist objektiv verankert. Die Deutung ist objektivierend, wird konkretisiert und ein konkretes Bild wird dargestellt
Ich würde "obiectivare" verwenden, z. B. "Aceasta obiectivare a existentei..." oder "aceasta interpretare care obiectiveaza existenta umana..."




Example sentence(s):
  • Obiectivarea concretizeaza ceea ce este abstract, transforma un concept intr-o imagine sau intr-un mod figurativ
  • Se produce astfel o exteriorizare a ceva ce nu se pretează la exteriorizare, o obiectivare a ceva ce nu îşi poate găsi expresia în obiect. ... Trebuie să vedem aici o consecinţă a obiectivării existenţei umane

    Reference: http://www.miruna.go.ro/cercetari/imaginea.doc
    Reference: http://www.ceruldinnoi.ro/pages/Berdiaev%20-%20Sclavia%20si%...
Isabella G
Germany
Works in field
Native speaker of: Native in RomanianRomanian, Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search