durch die oberste Leitung

Romanian translation: conducere superioară (aici nu de partid şi de stat :-)

18:15 Oct 11, 2007
German to Romanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Science (general) / Quality Management
German term or phrase: durch die oberste Leitung
Eine Überprüfung des Arbeitsschutzmanagementsystems durch die oberste Leitung lag in dokumentierter Form vor.

Stiu ce inseamna fiecare cuvant insa nu imi place cum suna varianta mea de traducere. Aveti ceva idei? Multumesc!
Veronica Svanström
Romania
Local time: 03:50
Romanian translation:conducere superioară (aici nu de partid şi de stat :-)
Explanation:
<

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-10-12 08:37:22 GMT)
--------------------------------------------------

1) S-a constatat existenţa în formă documentată (sub formă de documente corespunzătoare) a unei verificări a sistemului de management al protecţiei muncii de către conducerea superioară.

2) Documentaţia (documentele, actele, procesul-verbal, lucrările) întocmită de către conducerea superioară cu ocazia unei verificări/analize a sistemului de management al protecţiei muncii a fost depusă.

3) Conducerea superioară a făcut dovada efectuării controlului...
prin documentaţia depusă la dosar

4) Dosar conţine documentaţia...

Nu ştiu care din variante se potriveşte, pentru că nu cunosc contextul mai larg.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-10-12 08:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon: 4) Dosarul conţine...
Selected response from:

Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 02:50
Grading comment
Multumesc foarte mult! Adevarata abundenta de raspunsuri, am cu ce sa "ma joc". Multumesc inca o data foarte mult. Prima e cea mai buna, in contextul meu.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3conducere superioară (aici nu de partid şi de stat :-)
Susanna & Christian Popescu


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
conducere superioară (aici nu de partid şi de stat :-)


Explanation:
<

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-10-12 08:37:22 GMT)
--------------------------------------------------

1) S-a constatat existenţa în formă documentată (sub formă de documente corespunzătoare) a unei verificări a sistemului de management al protecţiei muncii de către conducerea superioară.

2) Documentaţia (documentele, actele, procesul-verbal, lucrările) întocmită de către conducerea superioară cu ocazia unei verificări/analize a sistemului de management al protecţiei muncii a fost depusă.

3) Conducerea superioară a făcut dovada efectuării controlului...
prin documentaţia depusă la dosar

4) Dosar conţine documentaţia...

Nu ştiu care din variante se potriveşte, pentru că nu cunosc contextul mai larg.

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-10-12 08:38:21 GMT)
--------------------------------------------------

Pardon: 4) Dosarul conţine...


    Reference: http://www.quality.de/lexikon/oberste_leitung.htm
Susanna & Christian Popescu
Germany
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Multumesc foarte mult! Adevarata abundenta de raspunsuri, am cu ce sa "ma joc". Multumesc inca o data foarte mult. Prima e cea mai buna, in contextul meu.
Notes to answerer
Asker: Ah, se pare ca nu am deloc noroc:) Stiu ce înseamna "oberste Leitung", ce nu stiu este cum sa tradus "durch die oberste Leitung" in contextul de mai sus


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bogdan Burghelea
5 hrs

agree  Adriana Sandru
6 hrs

agree  Carmela Moldovan
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search