„Ratschkathl“

Russian translation: Катюха-Говоруха

13:31 Jan 21, 2010
German to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama
German term or phrase: „Ratschkathl“
Auszug aus dem Auftritt einer „Ratschkathl“:

Hallo, ich bin die „Ratschkathl“ aus dem Marionettentheater in ... . Meine Damen und Herren, es ist mir eine Freude ...

Какой эквивалент можно использовать в русском языке в этом случае?
Yaroslava Tymoshchuk
Local time: 15:53
Russian translation:Катюха-Говоруха
Explanation:
эквивалент не подбере, но предлагаю такой вариант: Катюха-Говоруха

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2010-01-21 13:40:12 GMT)
--------------------------------------------------

подберУ, извините

--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2010-01-21 14:13:48 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, я вот подумал, а может надо оставить австрийский или баварский колорит??? Ведь если переводить имя, то получается уже адаптация к "нашему" славянскому миру.

Если адаптация не предвидится (то есть, если в дальнейшем употребляются австрийские или немецкие реалии), то предлагаю такой вариант:

Говорушка Катль или
Болтушка Катль
Selected response from:

AndriyRubashnyy
Local time: 15:53
Grading comment
Большое всем спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Катюха-Говоруха
AndriyRubashnyy
4"пересмешник(ца)"/"пародист(ка)"
Olexa
3Баба- болтуха (говоруха), Катюшка-болтушка (говорушка), Катюха-болтуха,
Andrej Lebedew


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Баба- болтуха (говоруха), Катюшка-болтушка (говорушка), Катюха-болтуха,


Explanation:
В русском фольклоре есть "старуха-говоруха", но „Ratschkathl“, вроде, помоложе. Есть еще Иван-болтун, но это точно не подходит.

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2010-01-21 14:07:39 GMT)
--------------------------------------------------

А еще, например, просто: "говорунья"

Andrej Lebedew
Ukraine
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Катюха-Говоруха


Explanation:
эквивалент не подбере, но предлагаю такой вариант: Катюха-Говоруха

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2010-01-21 13:40:12 GMT)
--------------------------------------------------

подберУ, извините

--------------------------------------------------
Note added at 42 Min. (2010-01-21 14:13:48 GMT)
--------------------------------------------------

Кстати, я вот подумал, а может надо оставить австрийский или баварский колорит??? Ведь если переводить имя, то получается уже адаптация к "нашему" славянскому миру.

Если адаптация не предвидится (то есть, если в дальнейшем употребляются австрийские или немецкие реалии), то предлагаю такой вариант:

Говорушка Катль или
Болтушка Катль

AndriyRubashnyy
Local time: 15:53
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Большое всем спасибо!
Notes to answerer
Asker: Большое спасибо, Андрей! Очень удачный вариант!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Rimitsan: тогда уж Катюшка-Болтушка =)
5 mins
  -> Спасибо! Тоже интересный вариант:)

agree  tschingite
3 hrs
  -> Спасибо!

agree  bivi
3 hrs
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"пересмешник(ца)"/"пародист(ка)"


Explanation:
Wörterbuch von Unterfranken: eine lexikographische Bestandsaufnahme - Результат из Google Книгиавтор(ы): Monika Fritz-Scheuplein - 1997 - Foreign Language Study - Количество страниц: 204
... KG] DV 2101 -ratschen- 2 2 Ratschfrau 470.8 (F) Frau, die Neuigkeiten weitererzählt ...
books.google.ru/books?isbn=3826013352... - UNICUM Foren - Intimes - Wieviel Piercing ist ok? - [ Перевести эту страницу ]
ich mein natürlich im sinn von "nicht rumgebastelt". man darf sehr wohl extrovertiert sein (so wie viele im intim-forum, z.b. auch die ratschfrau), ...
www.unicum.de/community/.../10455-wieviel-piercing-ist-ok-2... -

kathl (kathl) on Twitter - [ Перевести эту страницу ]
Hey there! kathl is using Twitter. Twitter is a free service that lets you keep in touch with people through the exchange of quick, frequent answers to one ...
twitter.com/kathl - Сохранено в кэше -KathL | Kathleen Singh | Travel Blog - [ Перевести эту страницу ]
Looking around for some sort of transportation, I heard my Dad say: “Okay, let's go Kathleen.” I turned around and saw him standing next to the smallest ...
www.travelblog.org/Bloggers/KathL/ - Сохранено в кэше -

Olexa
Ukraine
Local time: 15:53
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search