Federring

Russian translation: пружинная разрезная шайба / шайба Гровера

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Federring
Russian translation:пружинная разрезная шайба / шайба Гровера
Entered by: Ol_Besh

21:00 Mar 6, 2004
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
German term or phrase: Federring
øàéáîé âåäü íåëüçÿ ïðèêðóòèòü?
— O-Ringe (46 und 48) in die Nut bzw. Einsenkung des Zylinders (6) einbauen und Zylinderdeckel (8) mit Sechskant-Schrauben (20) und Federring (35) anschrauben.
— Óñòàíîâèòü êîëüöà êðóãëîãî ñå÷åíèÿ (46 è 48) â ïàç èëè óãëóáëåíèå öèëèíäðà (6) è ïðèâèíòèòü êðûøêó öèëèíäðà (8) øåñòèãðàííûìè áîëòàìè (20) ñ ïðóæèííîé øàéáîé (35).
Vova
Local time: 12:55
пружинная разрезная шайба / шайба Гровера
Explanation:
Словарь по деталям машин
Selected response from:

Ol_Besh
Local time: 11:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1пружинная разрезная шайба / шайба Гровера
Ol_Besh
4привинчивают
Natalja Hackl


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
пружинная разрезная шайба / шайба Гровера


Explanation:
Словарь по деталям машин

Ol_Besh
Local time: 11:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 815

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergey Strakhov
11 mins
  -> Ñïàñèáî!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
привинчивают


Explanation:
болтами, а под головку устанавливают пружинное кольцо.
Шестигранных болтов нет, есть болты с 6-гранной головкой

--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-06 21:07:07 (GMT)
--------------------------------------------------

пружинная шайба конечно тоже правильно

Natalja Hackl
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search