Überfahren

Russian translation: пересечение

11:24 Apr 20, 2016
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: Überfahren
• 11 Ende Konstantfahrt/Start Anfahrrampe 0 mm (0..20000)
Der Fahrantrieb startet mit konstanter Anfahrdrehzahl und wechselt nach Überfahren des Punkts zur Anfahrrampe.



и


• 14 Ende Bremsrampe (zur Zielposition) 500 mm (0..20000)
Nach Überfahren des Startpunkts für die Bremsrampe wird während der Bremsrampe von der maximalen Geschwindigkeit zur Schleichgeschwindigkeit linear abgebremst. Danach wird bis zum Vorabschaltpunkt mit Schleichgeschwindigkeit gefahren.

Überfahren
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 03:18
Russian translation:пересечение
Explanation:
после пересечения границы начала участка торможения

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-04-20 11:29:19 GMT)
--------------------------------------------------

или "точки начала"
Selected response from:

Edgar Hermann
Local time: 02:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4прохождение
Auto
3пересечение
Edgar Hermann
3преодоление
Dmitry Nikulin
3выход/переход за точку
Denys Dömin


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
пересечение


Explanation:
после пересечения границы начала участка торможения

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2016-04-20 11:29:19 GMT)
--------------------------------------------------

или "точки начала"

Edgar Hermann
Local time: 02:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1172
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
преодоление


Explanation:
преодоление точки до рампы торможения

Dmitry Nikulin
Russian Federation
Local time: 05:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Überfahren des Punkts
выход/переход за точку


Explanation:
Я бы так сформулировал.

https://books.google.com.ua/books?id=373-AgAAQBAJ&pg=PA316&l...

https://books.google.com.ua/books?id=j2NVAAAAYAAJ&q="переход...

Denys Dömin
Ukraine
Local time: 03:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 130
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
прохождение


Explanation:
Предлагаю так.

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2016-04-20 16:00:51 GMT)
--------------------------------------------------

nach Überfahren des Punkts - после прохождения точки

https://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q="после прохо...

--------------------------------------------------
Note added at 4 час (2016-04-20 16:03:00 GMT)
--------------------------------------------------

Например, мне встречалось такое:

Werden Positionen angegeben, dann wird die Kopplung erst aufgelöst, wenn alle angegebenen Positionen überfahren wurden. Если позиции указываются, то связь разрывается только после того, когда будут пройдены все указанные позиции.

Auto
Local time: 03:18
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 1325
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search