GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:59 Feb 26, 2004 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sascha Local time: 16:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | инженерное оборудование зданий |
| ||
4 | инженерные комм& |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Gebдudetechnik инженерные комм& Explanation: ИМХО -------------------------------------------------- Note added at 17 mins (2004-02-26 10:17:03 GMT) -------------------------------------------------- инженерные коммуникации |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
инженерное оборудование зданий Explanation: инженерное оборудование зданий внутреннее инженерное оборудование зданий внутренние системы инженерного оборудования зданий ========== Институт выполняет научно-технологические исследования, проектные и пуско-наладочные работы объектов внутренного инженерного оборудования зданий: ... http://www.engutil.ru/equipment.htm Reference: http://www.engutil.ru/equipment.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|