GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:18 Sep 27, 2017 |
German to Russian translations [PRO] Law/Patents - Finance (general) / Краткое сокр� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Denys Dömin Ukraine Local time: 11:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | плата за заключение сделки |
| ||
3 | комиссия за заключение сделки |
| ||
3 | Аквизиционные расходы |
|
комиссия за заключение сделки Explanation: Оплата услуг банка по оформлению займа (дополнительно к процентам). https://www.lbs.de/service/s/baulexikon_1/abschlussgebuehr/i... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Аквизиционные расходы Explanation: Abschlussgebühr = Abschlusskosten https://de.mimi.hu/finanz/abschlussgebuhr.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
плата за заключение сделки Explanation: плата за заключение сделки Такой вариант указан в моих архивах. https://www.google.ru/search?newwindow=1&source=hp&q="плата ... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.