https://www.proz.com/kudoz/german-to-russian/forestry-wood-timber/1859002-freifahren.html

Freifahren

Russian translation: разгрузка

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Freifahren
Russian translation:разгрузка
Entered by: salavat

06:34 Apr 8, 2007
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
German term or phrase: Freifahren
Zeiten für das Freifahren am Programmende.

Может быть, это "установка в нулевое положение"? В целом речь идет о программе для управления ЧПУ-станком.
Заранее спасибо
Vekta
разгрузка
Explanation:
Очистка, холостой ход...
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=214...
Kommentar relieve... würde passen im Sinne von: die Anlage (Stufenrechen etc.) freifahren,d.h. leeren, säubern o.ä
3 Verfasser Kohle
Selected response from:

salavat
Local time: 18:06
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3разгрузка
salavat
3"свободный подвод" или "свободное перемещение"
Auto
1выход/перемещение в парковочное положение
Yuri Dubrov


Discussion entries: 1





  

Answers


47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
разгрузка


Explanation:
Очистка, холостой ход...
http://dict.leo.org/forum/viewUnsolvedquery.php?idThread=214...
Kommentar relieve... würde passen im Sinne von: die Anlage (Stufenrechen etc.) freifahren,d.h. leeren, säubern o.ä
3 Verfasser Kohle

salavat
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 7
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yuri Dubrov: разгрузка не в конце программы / в конце программы разведение осей // я просто конкретно на двух ЧПУ-станках "работал" за последние 3 месяца
40 mins
  -> Должно быть вы знаете лучше. Я только искал подходящий перевод и другого похоже нет...
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
выход/перемещение в парковочное положение


Explanation:
выход нулевые точки/референтные точки обычно в начале
программы

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-04-08 07:34:55 GMT)
--------------------------------------------------

возможно >> развести оси

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2007-04-08 07:39:04 GMT)
--------------------------------------------------

der PLANE-Funktion nur das Positionierverhalten MOVE oder. STAY verwenden. ... Fehlermeldung mit Taste CE quittieren und Achsen freifahren. ...


Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 16:06
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
"свободный подвод" или "свободное перемещение"


Explanation:
Обеспечивать свободный подвод инструмента для подрезки внутренних тор цов, выполняя отверстия разных диаметров (фиг. Основные назначения инструмента при ...
www.mash.oglib.ru/bgl/5722/672.html -

Auto
Local time: 16:06
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 173
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yuri Dubrov: это дословный перевод > но м.б.< однако куда свободно перемещаться в конце программы - непонятно
32 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: