Leimzonenfreilauf

Russian translation: зона приема плит (панелей) в отключенном состоянии кромкообрабатывающего устройства

03:46 Nov 25, 2008
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber
German term or phrase: Leimzonenfreilauf
Diese sich an die Kantenbearbeitungsvorrichtung anschließende Rollenbahn dient auch als Leimzonenfreilauf, d. h. für eine Aufnahme der bei einem kontrollierten Abschalten der Kantenbearbeitungsvorrichtung dann noch aus der Furnierstation, der Verleimstation oder dergleichen austretenden Platten und weiter für ein Weiterleiten an bspw. eine Verladestation.
http://www.patent-de.com/20020801/EP1216802.html

Спасибо заранее!
Vekta
Russian translation:зона приема плит (панелей) в отключенном состоянии кромкообрабатывающего устройства
Explanation:
Т.е. рольганг принимает плиты (панели) в тот промежуток времени, когда отключено кромкообрабатывающее устройство.
Selected response from:

Auto
Local time: 08:36
Grading comment
Спасибо!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3узел нанесения клея
bivi
3зона приема плит (панелей) в отключенном состоянии кромкообрабатывающего устройства
Auto


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
узел нанесения клея


Explanation:
думаю, что это механизм/устройство для нанесения клея

Example sentence(s):
  • Узел нанесения клея. · Датчик начала и окончания подачи клея. · Пульт управления . · Подающий конвейер (опционально). · Приемный рольганг (оп�
bivi
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
зона приема плит (панелей) в отключенном состоянии кромкообрабатывающего устройства


Explanation:
Т.е. рольганг принимает плиты (панели) в тот промежуток времени, когда отключено кромкообрабатывающее устройство.

Auto
Local time: 08:36
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 173
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search