Anschnitt (Optimierungskappsäge)

12:51 Jul 25, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / Optimierungskappsäge
German term or phrase: Anschnitt (Optimierungskappsäge)
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, подобрать русское слово для перевода слова Anschnitt.

Я так понимаю, что Anschnitt – это самый первый отпиливаемый отрезок. Вот соответствующая выдержка из инструкции по эксплуатации:

--
Es wird ein Brett zwischen die langsam laufenden Walzen auf der Holzeingangsseite geschoben. Wenn das Brett hinter der ersten Walze ist, dann wird es von einer Lichtschranke erkannt, und der Vorschubmotor wird auf große Geschwindigkeit geschaltet. Auf der linken Digitalanzeige erscheint der Maß des Anschnitts (sofern mit automatischen Anschnitt gearbeitet wird). Falls der automatische Anschnitt ausgeschaltet ist, erscheint als Sollmaß die größte eingegebene Länge. Nach dem Schnitt gibt sich die Maschine wieder die größte Länge als Sollwert vor. Dies geschieht so lange, bis das Brett zu Ende ist.
Es können verschiedene Betriebsarten gewählt werden, die folgende Bedeutung haben:
00 – versucht immer die größtmögliche Fixlänge zu schneiden
02 – versucht immer die größtmögliche Fixlänge zu schneiden und zählt dabei die geschnittenen Fixlängen
40 - wie bei 00, macht jedoch einen automatischen Anschnitt
42 – macht automatischen Anschnitt, zählt die Fixlängen, versucht immer die größtmögliche Fixlänge zu schneiden.
--

Может быть, кто-то сталкивался с подобными станками и сможет подсказать. Проблема еще в том, что на пульте управления станка есть кнопочка «Anschnitt», поэтому для меня желательно было бы перевести его одним словом. Может быть существует какой-то профессиональный термин.
Pipetka


Summary of answers provided
4врезание / надрез
Alexander Ryshow
4запил (оптимизационная торцовкa)
Yuri Dubrov


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
врезание / надрез


Explanation:
если одним словом

или "начало реза / резания"


    Reference: http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=3&l2=2&s=Anschnitt+
Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 01:20
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
запил (оптимизационная торцовкa)


Explanation:
Корпус рабочего при этом должен быть несколько наклонен вперед, пилу надо держать вертикально. Вначале делают запил, двигая пилу несколько раз вверх, ...

Kappsäge - Kappsäge f =, -n тех.торцовка

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 01:20
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search