14:03 Jul 17, 2013 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Зубошлифовальный станок обкатного типа ЧПУ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Ryshow Belarus Local time: 01:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | размер/диаметр по шарикам |
| ||
3 | размер по одному шарику |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
размер по одному шарику Explanation: см. Zweikugelmaß -------------------------------------------------- Note added at 16 мин (2013-07-17 14:19:52 GMT) -------------------------------------------------- Мне это точно встречалось (кстати, в несколько раз чаще встречается Zweikugelmaß и так же часто Dreikugelmaß, проверил по ТМ), как пришел к такому переводу - не помню, возможно, с помощью заказчика. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
размер/диаметр по шарикам Explanation: Ein Kugelmaß Знаю только "по двум" - диаметрально противоположным. http://rudocs.exdat.com/docs/index-546634.html?page=14 Не представляю себе, ЗАЧЕМ нужен размер "по ОДНОМУ шарику" -------------------------------------------------- Note added at 49 Min. (2013-07-17 14:52:14 GMT) -------------------------------------------------- По "трем шарикам/роликам" - при нечетном количестве зубьев. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.