Schneeleoparden und Tigerstaaten

Russian translation: Барсы идут по следу

08:55 Jan 26, 2008
German to Russian translations [PRO]
Journalism
German term or phrase: Schneeleoparden und Tigerstaaten
Уважаемые коллеги, может быть, у кого-нибудь появится хорошая идея по поводу перевода следующей фразы:

“Die Schneeleoparden auf der Fährte der Tigerstaaten”

Это заголовок, поэтому хотелось бы перевести его кратко, четко и приближенно к оригиналу, вот только ничего толкового в голову не приходит....

В последнее время немцы любят повторять именно это выражение по отношению к странам Центральной Азии, мол, те по скорости экономического развития нагоняют Китай&Co.

Заранее огромное спасибо за любые идеи!
Murawa
Local time: 23:48
Russian translation:Барсы идут по следу
Explanation:
Барсы идут по следу государств-тигров.
Приближенно к оригиналу.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-26 09:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

Schneeleopard - барс.
auf der Fährte - тожде сохранено значение охотничего термина.
Tigerstaaten - государства-тигры.



К долгосрочным выигравшим относятся, прежде всего, "государства-тигры" Восточной Азии и "государства-ягуары" Латинской Америки (Чили, Мексика).
В то время, как азиатские "государства-тигры" по их доходу на душу населения (ДДН) смогли сократить разрыв с индустриально развитыми странами (1965 ...

dialogs.org.ua/print.php?part=issue&m_id=817 · 26 КБ



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-01-26 19:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

Дополнение.

Я бы рекомендовал назвать их именно барсами. Иногда их называют снежными. Но более общее понятие - барсы.

См. ссылки.

Казахстан: отборные новости за 02 октября 2007 года
Малайзия, Сингапур, Индонезия, Корея, их называют "азиатскими тиграми".
Казахстан может и должен стать барсом в этой плеяде государств, идущих вперед, опережая прогнозы.

www.news.central.kz/archive/country.kz.news/200710/02114744...

Кыргыз Ордо
Ряд стран Юго- Восточной Азии называют "Тиграми" за их быстрый, ошеломляющий рост в экономике.
По аналогии с этим полны стремлений стать "барсами" и новые независимые государства Центрально

www.kg-ordo.net/system/forum/printtopic.php?post_id=70419&t...

То есть барсы-снежные барсы по отношению к этим государствам уже употребляется. Ирбиса я не встретил ни разу.

Нужны ли кавычки? По вкусу. В немецком тексте их нет.
Selected response from:

Jarema
Ukraine
Local time: 00:48
Grading comment
Спасибо большое
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5Барсы идут по следу
Jarema
4 +2См. ниже
Feinstein


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
Барсы идут по следу


Explanation:
Барсы идут по следу государств-тигров.
Приближенно к оригиналу.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2008-01-26 09:03:37 GMT)
--------------------------------------------------

Schneeleopard - барс.
auf der Fährte - тожде сохранено значение охотничего термина.
Tigerstaaten - государства-тигры.



К долгосрочным выигравшим относятся, прежде всего, "государства-тигры" Восточной Азии и "государства-ягуары" Латинской Америки (Чили, Мексика).
В то время, как азиатские "государства-тигры" по их доходу на душу населения (ДДН) смогли сократить разрыв с индустриально развитыми странами (1965 ...

dialogs.org.ua/print.php?part=issue&m_id=817 · 26 КБ



--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-01-26 19:15:16 GMT)
--------------------------------------------------

Дополнение.

Я бы рекомендовал назвать их именно барсами. Иногда их называют снежными. Но более общее понятие - барсы.

См. ссылки.

Казахстан: отборные новости за 02 октября 2007 года
Малайзия, Сингапур, Индонезия, Корея, их называют "азиатскими тиграми".
Казахстан может и должен стать барсом в этой плеяде государств, идущих вперед, опережая прогнозы.

www.news.central.kz/archive/country.kz.news/200710/02114744...

Кыргыз Ордо
Ряд стран Юго- Восточной Азии называют "Тиграми" за их быстрый, ошеломляющий рост в экономике.
По аналогии с этим полны стремлений стать "барсами" и новые независимые государства Центрально

www.kg-ordo.net/system/forum/printtopic.php?post_id=70419&t...

То есть барсы-снежные барсы по отношению к этим государствам уже употребляется. Ирбиса я не встретил ни разу.

Нужны ли кавычки? По вкусу. В немецком тексте их нет.

Jarema
Ukraine
Local time: 00:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 55
Grading comment
Спасибо большое

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  salavat
2 mins
  -> Спасибо.

agree  pfifficus
1 hr

agree  eleonore: "Снежные барсы ..."
1 hr

agree  perewod: mit Eleonore
2 hrs

agree  Auto: "Снежные барсы" (именно в кавычках)
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
См. ниже


Explanation:
Поскольку характер вопроса предполагает свободу творчества, рискую, несмотря на то, что народ уже высказался, предложить свои варианты:

Ирбисы следуют за тиграми

Ирбисы вдогонку за тиграми

Они как-то больше в духе Вашего комментария к вопросу.

Кроме того, я подумал бы о том, чтобы названия животных взять в кавычки.

Можно, конечно, взять и дословное "государства-тигры"

Schneeleopard - Wikipedia
Der Schneeleopard oder Irbis (Uncia uncia) ist eine Großkatze (Pantherinae) der zentralasiatischen Hochgebirge. Er sieht einem Leoparden ähnlich, ...
de.wikipedia.org/wiki/Schneeleopard - 48k - Сохранено в кэше - Похожие страницы

--------------------------------------------------
Note added at 11 час (2008-01-26 19:57:32 GMT)
--------------------------------------------------

Пожалуй, барс звучит лучше ирбиса, согласен с уважаемым Jarema.
Но ни в коем случае не снежный барс, т.к. барс=снежный леопард.

А вот мои варианты все равно нравятся мне больше! Иначе не стал бы предлагать...

Feinstein
Germany
Local time: 23:48
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema: Вот с барсом соглашусь. Именно барс, а не снежный барс. А там пусть автор вопроса выбирает, что больше подойдет.
15 hrs
  -> Cпасибо!

agree  erika rubinstein
22 hrs
  -> Cпасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search