GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
18:50 Apr 13, 2010 |
|
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / Налоги | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: erika rubinstein Local time: 09:40 | ||||||
Grading comment
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
счет, отражающий убытки/ счет убытков Explanation: Но в российской практике я не слышала, чтобы такие счета существовали для частных лиц, как, например, западные банки ведут для своих владельцев депозитов. Так что для Вашей "потерянной кастрюли" я взяла бы что-то такое :-) Но в этом разделе я не специалист. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
минусовая "корзина" Explanation: т.е., если у вас были потери ( минус) в прошлом году, вы его можете перенести на этот год. -------------------------------------------------- Note added at 27 Min. (2010-04-13 19:17:33 GMT) -------------------------------------------------- или "котел" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
отрицательный финансовый результат по операциям с ценными бумагами Explanation: отрицательный финансовый результат, полученный в налоговом периоде по отдельным операциям с ценными бумагами |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
общие убытки или потери («общий котел») Explanation: GWG (GWA) werden über das gesamte Jahr in einen „Pool“ (Topf) gebucht... Dieser „Pool“ wird über 5 Jahre linear abgeschrieben (entspricht 20%)... Im Pool oder Topf der Gesellschaft befindet sich wertvolle und kreative menschliche Energie : pool = объединённые запасы; объединённый резерв; общий котёл; общий фонд ( cash pool=кассовый ресурс, pool of savings etc.); pool2 1. Substantiv 1. (Gambling) [gemeinsame Spiel]kasse; the pools (Brit.) das Toto; 2. ***(common supply) Topf***, der; a pool of experience ein Erfahrungsschatz; 3. (game) Pool[billard], das. 2. transitives Verb zusammenlegen [Geld, Ersparnisse]; bündeln [Anstrengungen] Поэтому в положительном смысле Топф означает общий котёл, ну а в отр., наверное, ***общие убытки или потери*** (см. При дальнейшей торговле трейдер отыграл потери и получил прибыль. ... будут вложены в пул или другими словами пойдут в «общий котел») Пул также и резервуаром называют, но здесь не подходит (..."рансформировался в концепцию "пула" (от англ. pool-резервуар). В созданный "резервуар" каждая из держав вносила все, что могла, и брала из него то, в чем особенно нуждалась"... регулярно пополняется резервуар "трудовых резервов"), создание "пула" резервов... Verlusttopf = (auch) дефицит чего-либо (бюджета, резервов, фондовый дефицит) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.