19:20 Apr 15, 2012 |
German to Russian translations [PRO] Law/Patents - Law: Taxation & Customs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Feinstein Germany Local time: 01:31 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | См. ниже |
| ||
1 | см. |
|
См. ниже Explanation: Предоставление преимуществ/благоприятствование, которое может повлечь (уголовное) наказание или (административное) денежное взыскание Примерно так... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
см. Explanation: Если существуют основания по фактам нарушения порядка исчисления и уплаты отчислений от прибыли, подлежащих административно-правовой ответственности,… § 307a StGB Vorteilszuwendung (2) Wer die Tat in Bezug auf einen 3.000 Euro übersteigenden Wert des Vorteils begeht, ist mit Freiheitsstrafe bis zu drei Jahren zu bestrafen, wer jedoch die Tat in Bezug auf einen 50.000 Euro übersteigenden Wert des Vorteils begeht, ist mit Freiheitsstrafe von sechs Monaten bis zu fünf Jahren zu bestrafen. http://www.jusline.at/307a_Vorteilszuwendung_StGB.html по-моему, здесь речь идет о льготном налогообложении прибыли |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.