06:15 Aug 1, 2018 |
German to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Marketing / Market Research / Торговля | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Ryshow Belarus Local time: 08:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | мелкооптовая закупка |
| ||
3 +1 | совместная закупка или коллективная |
| ||
3 | Объемная закупка |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
мелкооптовая закупка Explanation: думал про вариант "закупка бестарных товаров" (которые отмеряются по объему), но нет, Volumeneinkauf гуглится повсюду с несыпучими товарами Сейчас у меня два варианта: - закупка с нарастанием объема - мелкооптовая закупка (она включает ряд других подвидов, те же закупки для корпоративных нужд) По поводу первого варианта см.: Darüber hinaus sind die Preise aufgrund des Umsatzvolumens in der Kategorie Killershop tendenziell niedriger. Der Volumeneinkauf bedeutet, dass der Einzelhändler bessere Konditionen erhält und seine Einkäufe datiert, was für den Kunden zu niedrigeren Preisen im Geschäft führt. https://routestofinance.com/category-killer |
| ||||||||||||||||||||||
1 hr confidence:
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|