TD-Anlage.

Russian translation: установка дренажа грудной клетки

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:TD-Anlage.
Russian translation:установка дренажа грудной клетки
Entered by: Ariana Ariana

06:30 Sep 26, 2020
German to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Vorläufiger Entlassbrief
German term or phrase: TD-Anlage.
Thorakotomie, atypische Keilresektion Lungenunterlappen rechts, intraoperative Schnellschnittuntersuchung, TD-Anlage.
Ariana Ariana
Uzbekistan
установка дренажа грудной клетки
Explanation:
TD-Anlage - Thoraxdrainage-Anlagr - установка дренажа грудной клетки

http://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1039&bih=348&ei=...

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2020-09-26 06:49:21 GMT)
--------------------------------------------------

Опечатка: Anlagr - Anlage
Selected response from:

Auto
Local time: 18:02
Grading comment
спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2установка дренажа грудной клетки
Auto


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
установка дренажа грудной клетки


Explanation:
TD-Anlage - Thoraxdrainage-Anlagr - установка дренажа грудной клетки

http://www.google.ru/search?newwindow=1&biw=1039&bih=348&ei=...

--------------------------------------------------
Note added at 19 Min. (2020-09-26 06:49:21 GMT)
--------------------------------------------------

Опечатка: Anlagr - Anlage

Auto
Local time: 18:02
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 268
Grading comment
спасибо
Notes to answerer
Asker: Спасибо

Asker: Спасибо


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann: или Установка торакального дренажа ("установка" здесь процесс)
9 hrs
  -> Спасибо.

agree  Larissa Ershova: в медицине дренаж обычно "накладывают", а не "устанавливают", но вообще вариант правильный
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search