Sandpapier

Russian translation: Наждачная или абразивная бумага

13:12 Apr 30, 2016
German to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: Sandpapier
Речь идет об уходе за ногами/стопами при диабете.
В рускоязычном интернете не получается отыскать какой-либо более-менее медицинский термин для этой "наждачной бумаги" для обработки ороговевшей кожи.
Буду очень признателен за вспоможение

Hornhaut mit einem Bimsstein oder Sandpapier behandeln; aber vorsichtig, damit es keine Verletzungen gibt.
Edgar Hermann
Local time: 14:54
Russian translation:Наждачная или абразивная бумага
Explanation:
Да , именно наждачная, или , если лучше звучит, абразивная бумага, заменитель всем известной пемзы.
http://homemanicure.ru/pedicure/instrumenty-dlya-pedikyura.h...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2016-04-30 15:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

Сразу нужно уточнить, что пилка и терка – это одно и то же. Хотя иногда под пилкой подразумевают инструмент с мелкой абразивной поверхностью, в то время как терка для пяток имеет более грубый, выраженный рельеф. В арсенале женщины обычно находится сразу несколько видов пилок для пяток, которые очищают мягко или интенсивно. Также пилка может быть механической, электрической и лазерной. Давайте рассмотрим каждую из разновидностей.

Механическая пилка для педикюра может быть выполнена из разных материалов – металла, керамики или наждачной бумаги. Самые распространенные и дешевые варианты выполнены с применением наждачной бумаги. Такая терка прекрасно очищает пятки от грубого слоя, но при этом может травмировать ее. Пилка для очищения ног, выполненная из металла или керамики, будет стоить дороже, но считается более безопасной. Керамическая терка представляет собой инструмент с нанесенной на поверхность твердой крошкой.(Cit. из вышеуказанного)
Selected response from:

Elena Sciaini
Italy
Local time: 14:54
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Наждачная или абразивная бумага
Elena Sciaini
3наждачная терка
erika rubinstein
3Пилка для (кожи) стоп
costet


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
наждачная терка


Explanation:
...

erika rubinstein
Local time: 14:54
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 44
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Наждачная или абразивная бумага


Explanation:
Да , именно наждачная, или , если лучше звучит, абразивная бумага, заменитель всем известной пемзы.
http://homemanicure.ru/pedicure/instrumenty-dlya-pedikyura.h...

--------------------------------------------------
Note added at 2 ore (2016-04-30 15:42:23 GMT)
--------------------------------------------------

Сразу нужно уточнить, что пилка и терка – это одно и то же. Хотя иногда под пилкой подразумевают инструмент с мелкой абразивной поверхностью, в то время как терка для пяток имеет более грубый, выраженный рельеф. В арсенале женщины обычно находится сразу несколько видов пилок для пяток, которые очищают мягко или интенсивно. Также пилка может быть механической, электрической и лазерной. Давайте рассмотрим каждую из разновидностей.

Механическая пилка для педикюра может быть выполнена из разных материалов – металла, керамики или наждачной бумаги. Самые распространенные и дешевые варианты выполнены с применением наждачной бумаги. Такая терка прекрасно очищает пятки от грубого слоя, но при этом может травмировать ее. Пилка для очищения ног, выполненная из металла или керамики, будет стоить дороже, но считается более безопасной. Керамическая терка представляет собой инструмент с нанесенной на поверхность твердой крошкой.(Cit. из вышеуказанного)

Elena Sciaini
Italy
Local time: 14:54
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!
Notes to answerer
Asker: что-то в приведенной ссылке не смог найти ни наждачной, ни абразивной, собственно вообще никакой бумаги...

Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Пилка для (кожи) стоп


Explanation:
https://www.google.ru/search?q="пилка для кожи стоп"&newwind...

costet
Local time: 15:54
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search