Freimessung

Russian translation: проверка на содержание вредных веществ и кислорода в воздухе рабочей

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Freimessung
Russian translation:проверка на содержание вредных веществ и кислорода в воздухе рабочей
Entered by: Oleg Nenashev

18:26 Feb 13, 2017
German to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci
German term or phrase: Freimessung
Messwarte 1
Enge Räume dürfen nur unter den folgenden Bedingungen betreten werden:
Ein Betreten des engen Raums ist für die Ausführung der Arbeiten zwingend erforderlich.
Eine gültige Arbeitserlaubnis zum Betreten des engen Raums liegt vor.
Eine Freimessung des engen Raums ist erfolgt.

Freimessung ist erfolgt
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 08:23
проверка на содержание вредных веществ и кислорода в воздухе рабочей
Explanation:
Freimessen ist das Ermitteln einer möglichen Gefahrstoffkonzentration bzw. des
Sauerstoffgehalts vor und während der Arbeiten in Behältern, Silos oder engen
Räumen mit dem Ziel der Feststellung, ob die Atmosphäre im Behälter, Silo oder
engen Raum ein gefahrloses Arbeiten ermöglicht.
http://publikationen.dguv.de/dguv/pdf/10002/r-117-1.pdf
2.20.2. Безопасные условия труда работников, занятых ГОМ (Газопламенная обработка материалов), при работе в замкнутых пространствах и труднодоступных местах должны обеспечиваться при выполнении следующих условий:
- тщательной очистки воздуха и проверки на содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны перед началом работ;
http://files.stroyinf.ru/data1/42/42327/
Selected response from:

Oleg Nenashev
Russian Federation
Local time: 08:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Помещение проверено и не представляет опасности для выполнения работ
Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
3 +1контроль соответствия нормам охраны труда
Denys Dömin
4проверка на содержание вредных веществ и кислорода в воздухе рабочей
Oleg Nenashev
4Выполнено определение концентрации опасных веществ и процентного содержания кислорода
Auto
3Мониторинг замкнутых пространств на предмет наличия опасных атмосферных факторов
Irina Git


  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
контроль соответствия нормам охраны труда


Explanation:
Концентрация опасных веществ, достаточное количество кислорода, взрывоопасность... Все вместе.

Unter Freimessen versteht man das Ermitteln einer möglichen Gefahrstoffkonzentration bzw. des Sauerstoffgehaltes mit dem Ziel der Feststellung, ob die Atmosphäre im Behälter, Silo, Schacht oder engen Raum ein sicheres Arbeiten ermöglicht.
Mit dem Freimessen wird die momentane Situation in einem Behälter, Silo, Schacht oder engen Raum hinsichtlich einer Gefahrstoffexposition, Explosionsgefahr oder Sauerstoffmangel bzw. Sauerstoffüberschuss festgestellt.
http://www.bgrci.de/praxishandbuch-baustoffindustrie/willkom...

Denys Dömin
Ukraine
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 55

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Edgar Hermann: или "измерение атмосферы закрытого помещения" - все вместе
16 mins
  -> Спасибо. Да, можно и по-другому назвать.

neutral  Oleg Nenashev: Это довольно широкое понятие, учитывающее массу других факторов
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
проверка на содержание вредных веществ и кислорода в воздухе рабочей


Explanation:
Freimessen ist das Ermitteln einer möglichen Gefahrstoffkonzentration bzw. des
Sauerstoffgehalts vor und während der Arbeiten in Behältern, Silos oder engen
Räumen mit dem Ziel der Feststellung, ob die Atmosphäre im Behälter, Silo oder
engen Raum ein gefahrloses Arbeiten ermöglicht.
http://publikationen.dguv.de/dguv/pdf/10002/r-117-1.pdf
2.20.2. Безопасные условия труда работников, занятых ГОМ (Газопламенная обработка материалов), при работе в замкнутых пространствах и труднодоступных местах должны обеспечиваться при выполнении следующих условий:
- тщательной очистки воздуха и проверки на содержание вредных веществ в воздухе рабочей зоны перед началом работ;
http://files.stroyinf.ru/data1/42/42327/

Oleg Nenashev
Russian Federation
Local time: 08:23
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Denys Dömin: В целом логично, но там же еще и взрывоопасность (как минимум).
6 mins
  -> По моей ссылке взрывоопасность только в том случае, если раньше присутствовали взрывоопасные вещества (напр. топливо), ср. Anhang 2 und Anhang 3
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Мониторинг замкнутых пространств на предмет наличия опасных атмосферных факторов


Explanation:
МОНИТОРИНГ ЗАМКНУТЫХ ПРОСТРАНСТВ НА ПРЕДМЕТ НАЛИЧИЯ
ОПАСНЫХ АТМОСФЕРНЫХ ФАКТОРОВ
Прежде чем войти в замкнутое пространство, следует проверить состояние
воздуха в нем. Анализ атмосферы в замкнутом пространстве на предмет
опасностей
необходимо производить удаленно, непосредственно перед входом
втакое пространствоивуказанном ниже порядке.
• Кислород. Убедитесь, что там достаточно кислорода.
• Горючие газы. Убедитесь, что там нет горючих газов.
• Токсичные газы. Убедитесь, что содержание токсичных газов не
превышает предельно допустимую концентрацию, учрежденную OSHA. Из
токсичных газов в замкнутых пространствах чаще всего обнаруживается
сероводород (H2S) и окись углерода (СО), но могут присутствовать и другие
токсичные соединения. Компания RAE Systems предлагает газоанализаторы,
способные измерять все эти газы как отдельно, так и одновременно.

http://www.raesystems.com/sites/default/files/content/resour...

как вариант:
Анализ атмосферы в замкнутом пространстве на предмет опасностей


Irina Git
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Помещение проверено и не представляет опасности для выполнения работ


Explanation:
Все предложенные коллегами варианты правильные, но думаю, что у Алены затруднение с передачей смысла слов "Freimessung ist erfolgt"

Dr.-Ing. Igor Krasontovitch
Local time: 07:23
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Выполнено определение концентрации опасных веществ и процентного содержания кислорода


Explanation:
https://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q="Выполн...

https://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q="опреде...

https://www.google.ru/?gws_rd=ssl#newwindow=1&q="опреде...





--------------------------------------------------
Note added at 3 Tage10 Stunden (2017-02-17 04:46:55 GMT)
--------------------------------------------------

Eine Freimessung des engen Raums ist erfolgt.

Выполнено определение концентрации опасных веществ и процентного содержания кислорода в воздухе замкнутого пространства.



Auto
Local time: 08:23
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search