wie der Spott von Scheinwerfern ...im Hintergrund hinweg huschten

Russian translation: siehe unten

15:37 Apr 19, 2005
German to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
German term or phrase: wie der Spott von Scheinwerfern ...im Hintergrund hinweg huschten
Das Sonnenlicht schien sich hinter der Grenze des Gartenzaunes in fahle Lichtflecken verwandelt zu haben, die wie der Spott von Scheinwerfern ueber die verwahrlosten Gewaechse und die schmuddelige Fassade der Villa im Hintergrund hinweg huschten.

Ïî äðóãóþ ñòîðîíó ñàäîâîé èçãîðîäè ñîëíå÷íûé ñâåò, êàçàëîñü, ïðåâðàòèëñÿ â áëåêëûå ñâåòîâûå ïÿòíà, êîòîðûå, ñëîâíî çëîâåùèå ïðîæåêòîðû ñêîëüçèëè ïî íåóõîæåííûì ðàñòåíèÿì è çàïà÷êàííîìó ôàñàäó âèëëû.

1. î÷åíü èíòåðåñóåò, êàê ìîæíî ñêàçàòü ïðî der Spott von Scheinwerfern
2. ueber die verwahrlosten Gewaechse und die schmuddelige Fassade der Villa im Hintergrund hinweg huschten.
3. È êóäà ìîæíî âîòêíóòü im Hintergrund...

Äàþ ñâîé ÷åðíîâîé âàðèàíò, ïîêà íè÷åãî äðóãîãî â ãîëîâó íå ïðèõîäèò... Òî÷íûé ïåðåâîä íå îáÿçàòåëåí...
Ñïàñèáî
Aljona Fuhrmann
Belarus
Local time: 00:49
Russian translation:siehe unten
Explanation:
Казалось, солнечный свет превращался по ту сторону садовой изгороди в блеклые световые пятна, которые скользили, словно насмехающиеся (насмешливые, исполненные иронии) прожекторы, по запущенным растениям и неопрятному фассаду виллы, выглядывающей где-то на заднем плане.
Selected response from:

orbis
Germany
Local time: 22:49
Grading comment
Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4.
Dr. Elena Franzreb
3siehe unten
orbis


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
siehe unten


Explanation:
Казалось, солнечный свет превращался по ту сторону садовой изгороди в блеклые световые пятна, которые скользили, словно насмехающиеся (насмешливые, исполненные иронии) прожекторы, по запущенным растениям и неопрятному фассаду виллы, выглядывающей где-то на заднем плане.

orbis
Germany
Local time: 22:49
Works in field
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 96
Grading comment
Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
.


Explanation:
Das Sonnenlicht schien sich hinter der Grenze des Gartenzaunes in fahle Lichtflecken verwandelt zu haben, die wie der Spott von Scheinwerfern ueber die verwahrlosten Gewaechse und die schmuddelige Fassade der Villa im Hintergrund hinweg huschten.

солнечный свет, казалось, превращался по другую сторону садовой изгороди в блеклые световые пятна, скользившие как прожекторы по запущенной растительности и неопрятной стене (хотя фасад тоже нормально) виллы на заднем плане (или поодаль, т.е. сначала растения, а за ними вилла в направлении от говоящего).

--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs 29 mins (2005-04-20 06:06:51 GMT)
--------------------------------------------------

\"Spott\" именно в двумя tt написано? Может имеется ввиду просто \"Spotlicht осветительный прибор направленного света\". Важно ли здесь именно \"Spott\"? По-моему особого смысла в \"насмешке прожектора\" нет.

Dr. Elena Franzreb
Germany
Local time: 22:49
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search