07:45 Apr 23, 2005 |
German to Russian translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: orbis Germany Local time: 21:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Его взгляд неспокойно скользил |
| ||
3 | он с чувством жуткости (неприятности) обводил взглядом ... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Его взгляд неспокойно скользил Explanation: по старым сундукам, комодам и т.д. -------------------------------------------------- Note added at 56 mins (2005-04-23 08:42:24 GMT) -------------------------------------------------- Можно сказать еще \"Взгляд его метался и скользил ...\", или \"Его взгляд встревоженно скользил\" -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 0 min (2005-04-23 08:46:40 GMT) -------------------------------------------------- \"беспокойно\", \"тревожно\". -------------------------------------------------- Note added at 1 hr 9 mins (2005-04-23 08:55:40 GMT) -------------------------------------------------- Это как у меня утром в выходные: то ли ехать на работу, то ли нет :-). Вот мне и неспокойно, беспокойно и тревожно :-)). Не хочется, а надо... Поэтому слова \"правильные\" попались. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
он с чувством жуткости (неприятности) обводил взглядом ... Explanation: schWeifen lassen, nicht schLeifen lassen |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.