intelligente Wertanlage

Russian translation: s.u.

21:15 Nov 7, 2011
German to Russian translations [PRO]
Marketing - Poetry & Literature
German term or phrase: intelligente Wertanlage
"этот предмет - intelligente Wertanlage", т.е. его стоит купить как объект вложения капитала. Но звучать перевод должен в то же время красиво и романтично, т.к. речь об украшении.
Спасибо!
rikka
Germany
Local time: 16:24
Russian translation:s.u.
Explanation:
- (разумная) "инвестиция в прекрасное"
- Ваш "вклад в прекрасное"
- не просто "инвестиция, а "вклад в прекрасное/изящное"

"intelligente Wertanlage" звучит не очень романтично ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 38 мин (2011-11-07 21:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

- не просто (не только) разумная инвестиция, Вы приобретаете "красоту" (в противоречие к "красоту нельзя купить")

Чио-то в этом роде, зависит от общего текста.

--------------------------------------------------
Note added at 51 мин (2011-11-07 22:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

Если "красота" уже упомянута, тогда и "разумная инвестиция" годится, по-моему: как противоположность романтике.

"ценность, не подверженная влиянию времени"
"вечная ценность"
"предмет, с течением времени не потеряющий своей ценности" (над которым время не властно)


--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-11-07 22:17:54 GMT)
--------------------------------------------------

непреходящая ценность (с намеком и на эстетическую)
ценность, не подвластная времени
(все-равно зависит от общего текста)
Selected response from:

Concer (X)
Germany
Local time: 16:24
Grading comment
спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4см. ниже
Auto
4разумное капиталовложение
erika rubinstein
3См.
Alexander Ryshow
3s.u.
Concer (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
См.


Explanation:
- разумное/достойное вложение/вклад ценностей в бесценное
- разумное/достойное инвестирование/инвестиция в бесценное
- разумное/достойное вложение/вклад капитала

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 18:24
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
s.u.


Explanation:
- (разумная) "инвестиция в прекрасное"
- Ваш "вклад в прекрасное"
- не просто "инвестиция, а "вклад в прекрасное/изящное"

"intelligente Wertanlage" звучит не очень романтично ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 38 мин (2011-11-07 21:54:20 GMT)
--------------------------------------------------

- не просто (не только) разумная инвестиция, Вы приобретаете "красоту" (в противоречие к "красоту нельзя купить")

Чио-то в этом роде, зависит от общего текста.

--------------------------------------------------
Note added at 51 мин (2011-11-07 22:07:42 GMT)
--------------------------------------------------

Если "красота" уже упомянута, тогда и "разумная инвестиция" годится, по-моему: как противоположность романтике.

"ценность, не подверженная влиянию времени"
"вечная ценность"
"предмет, с течением времени не потеряющий своей ценности" (над которым время не властно)


--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2011-11-07 22:17:54 GMT)
--------------------------------------------------

непреходящая ценность (с намеком и на эстетическую)
ценность, не подвластная времени
(все-равно зависит от общего текста)

Concer (X)
Germany
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 24
Grading comment
спасибо!
Notes to answerer
Asker: там по тесту идет перечисление: как объект это просто, мол, красиво, как вложение - это самое интеллигентно, как что-то еще - это просто бесподобно и.д.

Asker: там по тесту идет перечисление: как объект это просто, мол, красиво, как вложение - это самое "интеллигентно", как что-то еще - это просто бесподобно и.д.

Asker: наверное вы правы - как противоположность романтике

Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
см. ниже


Explanation:
Нашлись в интернете такие варианты (в скобках число найденных ссылок на сайте www.google.com):

1) "Не пустая трата денег" (83700)
2) "Разумная трата денег" (25600)
3) "Рациональная трата денег" (11200)
4) "Не напрасная трата денег" (5840)
5) "Осмысленная трата денег" (399)
6) "Грамотная трата денег" (108)

Auto
Local time: 18:24
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 47
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
разумное капиталовложение


Explanation:
Здесь написано только это. Никакой романтики в этом словосочетании нет. Кстати, интеллигент, это не интеллигентный, а умный. Ложный друг переводчика.

erika rubinstein
Local time: 16:24
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search