This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
German to Russian translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
German term or phrase:Wertedialog
Встречается в презентации, например, - ZIELSETZUNG DES WERTEDIALOGES - REGELN DES WERTEDIALOGES
Не совсем понятно, что здесь значит Wert - величина, значение, параметр режут слух... (Wir erwarten die Umsetzung der formulierten KSB-Werte und lassen uns selbst an diesen messen). Заранее спасибо за подсказку.
Explanation: Т.к. указаны области Social Science, Sociology, Ethics, etc., то предпопложу, что Werte здесь - это ценности, которые кто-то с кем-то обсуждает.
употребляется же словосочетание "общечеловеческие ценности" в текстах для массовой аудитории (политические, публицистические тексты, выступления и документы представителей власти). Вот и у корпорации "ценности", хотя и с меньшим масштабом.
Да, Макс, с Вами я вообще всегда согласна, мы ведь давно это обсудили :-) Особенно мне понравилось прочтение "фобии" вместо "фолии" :-))) Но в данном случае я все-таки хотела присоединиться в Мнению Виталия по поводу значимости категории "ценности" в корпоративной культуре.
Насчёт каждой фолии - вначале прочитал фобии - сидел и минуты три не мог "врубиться", что за фобии, причём тут они. Ценности - вполне нормальное слово для эстетически ориентированного диалога, да..
Ценности формулируют, ценности претворяют в жизнь. Вполне подходит. Если для Вас непривычно, что это делают с ценностями, то представьте на их месте принципы или цели как приближенные понятия. Но уверяю, что в этом контексте "ценности" в русском тексте будут понятны, и лучше от них не отходить (для сохранения общего духа текста).
Виталий, вы, что называется, зрите в корень:)) - насчет абстрактных и растяжимых слов, которые могут значить что угодно. Я в вопросе дала такой пример с ценностями - die Umsetzung der formulierten KSB-Werte. Там все в таком духе: Werte formulieren, Werte umsetzen etc.
Ну и еще такой момент, как корпоративное писательство. В нем любят употреблять абстрактные и растяжимые слова, которые могут значить все, что угодно, и при этом ничего конкретно. Если Wert кажется Вам таким неконкретным словом, то, видимо, здесь как раз речь о "ценности" - популярном слове в корпоративных опусах.
Ну не величина, не параметр и не стоимость - значит ценность. Тем более, в таких материях, как этика...управление персоналом...поведение руководства в непростых финансовых условиях...и проч.
В презентации слово Wert склоняется по всем падежам и выступает в разных контекстах. Стоимость не подходит нигде... Всю дорогу о поиске новых форм руководства, управления персоналом и под.
В этом случае тоже "ценности" подходят. "Ценности" занимают важное место в категориях корпоративных кодексов, культур и т.п. Ценности, как то что кто-то ценит, что для кого-то ценно, что он защищает, что стремится достичь, развить, культивировать.
Но если в чисто экономическом смысле, то теоретически возможна и "стоимость". Лучше посмотреть дальнейшее содержание презентации, может быть из него станет понятнее, о чем именно речь.
Насчет того, как "диалог о ценностях" на слух - вполне нормально и употребимо.
Automatic update in 00:
Answers
5 mins confidence: peer agreement (net): +2
диалог о ценностях
Explanation: Т.к. указаны области Social Science, Sociology, Ethics, etc., то предпопложу, что Werte здесь - это ценности, которые кто-то с кем-то обсуждает.
Vitali Stanisheuski Belarus Local time: 05:19 Native speaker of: Belarusian PRO pts in category: 8
10 mins confidence: peer agreement (net): +3
ценностно-ориентированный диалог
Explanation: или
диалог ценностно-ориентированного содержания
Larissa Ershova Ukraine Local time: 05:19 Works in field Native speaker of: Russian, Ukrainian PRO pts in category: 4