19:38 Mar 27, 2017 |
German to Russian translations [PRO] Marketing - Sports / Fitness / Recreation / Golf | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vendrov France Local time: 14:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | приостановленное членство |
| ||
4 | Пассивное членство |
|
Пассивное членство Explanation: Членство с ограниченными правами |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
приостановленное членство Explanation: Antrag auf ruhende/passive Mitgliedschaft http://www.vsb-magdeburg.de/formulare/ruhendemitgliedschaft.... Die ruhende Mitgliedschaft ist NICHT mit einer passiven Mitgliedschaft identisch (siehe §3, Absatz 10 und Absatz 11 der Satzung). Ein ruhendes Mitglied zahlt für den Zeitraum des Ruhens keine Mitgliedsbeiträge und ist im Gegenzug von allen Naginata-Veranstaltungen ausgeschlossen, für deren Teilnahme die Mitgliedschaft im DNagB Voraussetzung ist. Es wird als ruhend in der Mitgliederliste geführt und erhält auch im Zeitraum des Ruhens Informationen, die der DNagB an aktive Mitglieder schickt. Der Zeitraum des Ruhens kann halbjährlich oder ganzjährig gewählt werden. Falls eine halbjährliche ruhende Mitgliedschaft beantragt wird, so ist für das verbleibende Halbjahr des betreffenden Geschäftsjahres ein verringerter Mitgliedsbeitrag (siehe Gebührenordnung) zu entrichten. Anträge auf eine ruhende Mitgliedschaft müssen mindestens 2 Wochen vor Beginn des jeweiligen Halbjahres des kommenden bzw. des laufenden Geschäftsjahres (d.h. bis zum 18. Dezember bzw. bis zum 17. Juni) an oben stehende Adresse geschickt werden. Die ruhende Mitgliedschaft ist befristet. Falls nicht fristgerecht eine erneute ruhende Mitgliedschaft beantragt wird, läuft der Status „ruhend“ zum 1. Januar bzw. zum 1. Juli aus. Das entsprechende Mitglied gilt dann wieder als aktiv und hat alle Rechte und Pflichten, die einem aktivem Mitglied zukommen. |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|