GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:52 Jul 5, 2002 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering / Bauchemie | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Dr.-Ing. Igor Krasontovitch Local time: 11:53 | ||||||
Grading comment
|
ослабленное сечение Explanation: такой перевод дает нем.-русс. строительный словарь здесь может быть можно употребить "критические точки" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Места с псевдополостями (кажущимися) полостями. Explanation: Поскольку нет сцепления стяжки с бетонной плитой, соответствующие места при простукивании ведут себя как полости. |
| |||||||||||||||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence: peer agreement (net): +1
|