Lorendamm

Spanish translation: espigón/malecón donde circula una vagoneta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lorendamm
Spanish translation:espigón/malecón donde circula una vagoneta
Entered by: Rodolfo Bece (X)

09:06 Mar 11, 2013
German to Spanish translations [PRO]
Art/Literary - Architecture / Calendario alemán
German term or phrase: Lorendamm
Von den zehn Halligen im nordfriesischen Wattenmeer ist die 117 ha große Hallig Oland die älteste. Sie liegt 5 km vor Dagebüll und ist mit dem Festland seit knapp 90 Jahren durch einen Lorendamm verbunden, der von Oland aus durchs Wattenmeer noch bis zur 2,5 Kilometer entfernten Hallig Langeneß weiterführt.
Rodolfo Bece (X)
Germany
Local time: 15:15
espigón/malecón donde circula una vagoneta
Explanation:
typisch für die Halligen!

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag11 Stunden (2013-03-12 20:25:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

o terraplén, como dice geka
Selected response from:

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 15:15
Grading comment
Muchas gracias. Prefiero "malecón". :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4espigón/malecón donde circula una vagoneta
Ruth Wöhlk
3terraplén para vagonetas de carga
Beatriz Sanchez


Discussion entries: 5





  

Answers


1 day 8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
terraplén para vagonetas de carga


Explanation:
... es el islote Oland de 117 hectáreas de superficie el más antiguo. Está a 5 km enfrente de Dagebüll y está unido a tierra firme desde hace poco menos de 90 años mediante un terraplén para las vagonetas de carga...
Espero que te sirva!

Beatriz Sanchez
Spain
Local time: 15:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
espigón/malecón donde circula una vagoneta


Explanation:
typisch für die Halligen!

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag11 Stunden (2013-03-12 20:25:39 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

o terraplén, como dice geka

Ruth Wöhlk
Germany
Local time: 15:15
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Muchas gracias. Prefiero "malecón". :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search