GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
05:08 Oct 30, 2017 |
German to Spanish translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / procesos de control | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vanessa Cruz Germany Local time: 02:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | (Método de determinación de la plausibilidad) basado en TI o fundamentado en el sistema |
|
(Método de determinación de la plausibilidad) basado en TI o fundamentado en el sistema Explanation: Una idea aproximativa. Parece que equipara el 4-Augen-Prinzip (= dos personas) con la opción de una persona + una "Plausibilidad sustentada en TI o en el sistema". Por eso proponía una traducción del tipo "un método de determinación (o constatación) de la plausibilidad sustentando en TI o en el sistema (o basado en TI o fundamentado en el sistema). Un saludo, Vanessa |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.