14:54 Aug 27, 2011 |
German to Spanish translations [Non-PRO] Art/Literary - Cinema, Film, TV, Drama / publicidad | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Kornelia Berceo-Schneider Argentina Local time: 18:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | investigación/expresión de estados de humor en fotogramas / roles de dirección |
|
investigación/expresión de estados de humor en fotogramas / roles de dirección Explanation: Prinzipiell: bitte immer nur EINE Frage, Du hast hier zwei gepostet. Ich verstehe das folgendermaßen: es geht um den Ausdruck verschiedener Gemütszustände sowohl auf Fotografie als auch in bewegten Bildern = Film. M.E. ist "expresión" die bessere Übersetzung, wenn auch nicht literal. Expresión (investigación) de estados de humor en fotogramas e imágenes movidas para presentaciones y .... Corte de roles de dirección a Final Cut (corte final) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.