bei ungelöstem CSB und BSB5

Spanish translation: materia que da lugar a la CSB y la BSB5 sin disolver/ no disuelta

01:00 Oct 7, 2012
German to Spanish translations [PRO]
Science - Environment & Ecology / aguas residuales
German term or phrase: bei ungelöstem CSB und BSB5
CSB = demanda química de oxígeno
BSB5 = demanda biológica de oxígeno a 5 días

La palabra que me da problemas es "ungelöst":

Je höher die Schmutzfracht im Abwasser ist, desto höher ist der Reinigungsaufwand und desto höher sind die Betriebskosten für die Abwasserreinigung und ggf. sogar für die Abwasserableitung. So haben die folgenden Abwasserinhaltsstoffe einen Einfluss auf folgende Behandlungsschritte:
- Abfiltrierbare Stoffe: Kanalreinigung, Kanalinspektion, mechanische Reinigung (Rechen, Sandfang, Vorklärbecken), Schlammbehandlung.
- BSB5, CSB: Evt. Kanalreinigung (bei ungelöstem CSB und BSB5), Biologische Abwasserreinigung, Schlammbehandlung.
- Stickstoff, Phosphor: Evt. Kanalreinigung (bei ungelöstem N und P), Biologische Abwasserreinigung, Schlammbehandlung.
Fabio Descalzi
Uruguay
Local time: 14:01
Spanish translation:materia que da lugar a la CSB y la BSB5 sin disolver/ no disuelta
Explanation:
Por ejemplo, según la definición de DBO de Wikipedia:

es.wikipedia.org/wiki/Demanda_biológica_de_oxígeno
Selected response from:

Teresa Mozo
Local time: 19:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1materia que da lugar a la CSB y la BSB5 sin disolver/ no disuelta
Teresa Mozo


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
materia que da lugar a la CSB y la BSB5 sin disolver/ no disuelta


Explanation:
Por ejemplo, según la definición de DBO de Wikipedia:

es.wikipedia.org/wiki/Demanda_biológica_de_oxígeno

Teresa Mozo
Local time: 19:01
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Walter Blass: serían materias o residuos orgánicos no oxidados
1 day 14 hrs
  -> muchas gracias por la aclaración. Saludos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search