Motorsense vs. Freischneider

16:10 Nov 22, 2007
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / Motorsense vs. Freischneider
German term or phrase: Motorsense vs. Freischneider
Hola a todos/as,

estoy trabajando en una serie de herramientas eléctricas para silvicultura y me ha surgido una duda.

¿Alguien sabe cuál es la diferencia entre un Motorsense y un Freischneider?

Parece que el diccionario les asigna la misma palabra: desbrozadora.

¿Alguna sugerencia?

Muchas gracias
Maria San Martin
Local time: 21:55


Summary of answers provided
4Desbrozadora
Dolores Vázquez


Discussion entries: 2





  

Answers


3 days 20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Desbrozadora


Explanation:
OK


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Motorsense
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search